![]() |
|
|||||||
| Regjistrimi | Pyetėsori | Donacione | Lista e Anėtarėve | Kalendari | Muzika | Chat 24/7 | Shėnoji Forumet si tė Lexuar |
| Krijime nė gjuhė tė huaja Tek ky nėnforum do tė gjeni dhe mund te sillni materialet dhe krijimet tuaja nė gjuhė tė huaja. Duhet tė mos harrojmė se krijimet apo artikujt e postuar do tė jenė nė gjuhė tė huaj, ndėrsa replikat do vazhdojnė tė jenė shqip. |
![]() |
|
|
Funksionet e Temės |
|
|
#1 |
|
Deny Ignorance
Anėtarėsuar: 25-04-2002
Vendndodhja: Agartha
Postime: 8,827
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
T.S. Elliot
The Love Song of J.Alfred Prufrock
Let us go then, you and I, When the evening is spread out against the sky, Like a patient etherized upon a table; Let us go, through certain half-deserted streets, The muttering retreats, Of restless nights in one-night cheap hotels And sawdust restaurants with oyster shells: Streets that follow like a tedious argument Of insidious intent To lead you to an overwhelming question... Oh, do not ask, "What is it?" Let us go and make our visit. In the room the women come and go, Talking of Michaelangelo. The yellow fog that rubs its back upon the windowpanes The yellow smoke that rubs its muzzle upon the windowpanes Licked its tongue into the corners of the evening, Lingered upon the pools that stand in drains, Let fall upon its back the soot that falls from chimneys, Slipped by the terrace, made a sudden leap, And seeing that it was a soft October night, Curled once about the house and fell asleep. And indeed there will be time For the yellow smoke that slides along the street, Rubbing its back upon the windowpanes; There will be time, there will be time To prepare a face to meet the faces that you meet; There will be time to murder and create, And time for all the works and days of hands That lift and drop a question on your plate; Time for you and time for me, And time yet for hundred indecisions, And for hundred visions and revisions, Before the talking of a toast and tea. In the room the women come and go, Talking of Michaelangelo. And indeed there will be time To wonder, "Do I dare?" and, "Do I dare?" Time to turn back and descend the stair, With a bald spot in the middle of my hair-- (They will say: "How his hair is groing thin!") My morning coat, my collar mounting firmly to the chin, My nectie rich and modest, but asserted by a simple pin, (They will say: "But how is arms and legs are thin!") Do I dare Disturb the universe? In a minute there is time For decisions and revisions that a minute will reverse. For I have known them already, known them all- Have known the evenings, mornings, afternoons, I have measured out my life with coffee spoons, I know the voices dying with e dying fall, Beneath the music from a farther room. So how should I presume? And I have known the eyes already, known them all, The eyes that fix you in a formulated phrase, And when I am formulated, sprawling on a pin, When I am pinned and wriggling ton he wall, Then how should I begin To split out all the butt-ends of my days and ways? And how should I presume? And I have known the arms already, known them all, Arms that are bracaleted and whote and bare, (But in the lamplight, downed with light brown hair!) It is perfume from a dress That makes me so disgress? Arms that lie around a table, or wrap about a shawl. And how should I presume? And how should I begin? Shall I say, I have gone at dusk thorugh narrow streets And watched the smoke that raises from the pipes Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out the windows? I should have been a pair of ragged claws Scuttlings across the floors of silent seas. And the afternoon, the evenings, sleeps so peacefully! Smoothed by long fingers, Asleep...tired...of it malingers, Stretched on the floor, here beside you and me. Should I, after tea and cakes and ices, Have the strength to force the moment to its crisis? But through I have wept and fasted, wept and prayed Though I have seen my head (grown slightly bald) brought in upon a platter, I am no prophet - and here's no great matter; I have seen the moment of my greatness flicker, I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker, And in short, I was afraid. And should it have been worth it, after all, After the cups, the marmalade, the tea, Among the porcelain, among some talk of you and me, Would it have been worthwhile, To have bitten off the matter with a smile, To have squeezed the universe into a ball, To roll it towards some overwhelming question, To say, "I am Lazarus, come from the dead, Come back to tell you all, I shall tell you all,"-- Should say,"That is not what I meant, at all." "That is not it, at all." And would it have been worth it, after all, Would it have been worthwhile, After the sunset and dooryards and sprinkled streets, After the novels, after the teacups, after the skurts that trail along the floor-- And this, and so much more?-- It is impposible to say just what I mean! But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen: Would it have been worthwhile If one, settling a pillow or throwing off a shawl, And tourning towards the window, should say: "That is not it, at all, Tha is not what I meant, at all." No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be; Am an attendant lord, one that will do To swell a progress, start a scene or two, Advise the prince; no doubt, an easy tool, Deferential, glad to be of use, Politic, cautious, and meticulous; Full of high sentence, but a bit obtuse; At times, indeed, almost ridiculous, Almost, at times, the Fool. I grow old... I grow old... I shall wear the bottoms of my trousers rolled. Shall I part my hair behind? Do i dare to eat a peach? I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach. I have heard the mermaids singing, each to each. I do not thing they will sing to me. I have seen them riding seawards on the waves, Combing the white hair of the waves blown back When the wind blows the water white and black. We have lingered in the chambers of the sea, By sea-girls wreathed in seaweed, red and brown, Till human voices wake us, and we drown.
__________________
Absence Of Evidence Does Not Correlate To Evidence Of Absence... © Deny Ignorance Gjurmet e Civilizimeve te zhdukura Dodona pjese e trashegimise se vjedhur Fshehje te Zbulimeve Arkeologjike Shtetet Ilire Antropologjia e Ballkanit Mesjeta Shqiptare dhe periudha e pushtimit Osman Rilindja Kombetare Illuminati ! Kulti i syrit qe sheh cdo gje Lufta Dulces Mistere Histori e Letersise Shqiptare |
|
|
|
| Sponsorizuesit e Forumit | |
Reklama |
|
|
|
#2 |
|
.
Anėtarėsuar: 27-05-2004
Postime: 984
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Cudi se une sapo e shfletoja T.S.Elliot tani:)
The hollow men
I We are the hollow men we are the stuffed men Leaning together Headpiece filled with straw.Alas! Our dried voices, when We whisper together Are quiet and meaningless As wind in dry grass Or rat's feet on broken glass In our dry cellar Shape without form, shade without color, Paralyzed force, gesture without motion; Those who have crossed With direct eyes, to death's other Kingdom Remember us - if at all - not as lost Violent souls, but only As the hollow men The stuffed men. II Eyes I dare not meet in dreams In death's dream Kingdom These do not appear There, the eyes are Sunlight on a broken column There, is a tree swinging And voices are In the wind's singing More distant and more solemn Than a fading star. Let me be no nearer In death's dream Kingdom Let me also wear Such deliberate disguises Rat's coat, crowskin, crossed staves In a field Behaving as the wind behaves No nearer - Not that final meeting In the twilight Kingdom III This is the dead land This is cactus land Here the stone images Are raised, here they receive The supplication of a dead man's hand Under the twinkle of a fading star Is it like this In death's other Kingdom Waking alone At the hour when we are Trembling with tenderness Lips that would kiss Form prayers to broken stone. IV The eyes are not here There are no eyes here In the valley of dying stars In this hollow valley This broken jaw of our lost Kingdoms In this last of meeting places We grope together and avoid speech Gathered on this beach of the tumid river Sightless, unless The eyes reappear As the perpetual star Multifoliate rose Of death's twilight Kingdom The hope only Of empty men V Here we go round the prickly pear Prickly pear prickly pear Here we go round the prickly pear At five o'clock in the morning. Between the idea And the reality Between the motion And the act Falls the Shadow For Thine is the Kingdom Between the conception And the creation Between the emotion And the response Falls the Shadow Life is very long Between the desire And the spasm Between the potency And the existence Between the essence And the descent Falls the Shadow For Thine is the Kingdom For thine is Life is For Thine is the This is the way the world ends This is the way the world ends This is the way the world ends Not with a bang but a whimper. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
.
Anėtarėsuar: 27-05-2004
Postime: 984
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Portrait of a Lady
I Among the smoke and fog of a December afternoon You have the scene arrange itself - as it will seem to do - With "I have saved this afternoon for you"; And four wax candles in the darkened room, An atmosphere of Juliet's tomb, Prepared for all things to be said, or left unsaid. We have been, let us say, to hear the latest Pole Transmit the Preludes, through his hair and fingertips. "So intimate, this Chopin, that I think his soul Should be resurrected only among friends Some two or three, who will not touch the bloom That is rubbed and questioned in the concert room." -And so the conversation slips Among velleities and carefully caught regrets Through attenuated tones of violins Mingled with remote cornets And begins. "You do not know how much they mean to me, my friends, And how, how rare and strange it is, to find In a life composed so much, so much of odds and ends, [For indeed I do not love it... you knew? You are not blind! How keen you are!] To find a friend who has these qualities, Who has, and gives Those qualities upon which friendship lives. How much it means that I say this to you- Without these friendships - life, what cauchemar!" Among the windings of the violins And the ariettes Of cracked coronets Inside my brain a dull tom-tom begins Absurdly hammering a prelude of its own, Capricious monotone That is at least definite "false note." -Let us take the air, in a tobacco trance, Admire the monuments, Discuss the late events, Correct our watches by the public clocks. Then sit for half an hour and drink our bocks. II Now that lilacs are in bloom She has a bowl of lilacs in her room And twists one in her fingers while she talks. "Ah, my friend, you do not know, you do not know What life is, you who hold it in your hands"; (slowly twisting the lilac stalks) "You let it flow from you, you let it flow, And youth is cruel, and has no remorse And smiles at situations which it cannot see." I smile, of course, And go on drinking tea. "Yet with these April sunsets, that somehow recall My buried life, and Paris in the Spring, I feel immeasurably at peace, and find the world To be wonderful and youthful, after all." The voice returns like the insistent out-of-tune Of a broken violin on an August afternoon: "I am always sure that you understand My feelings, always sure that you feel, Sure that across the gulf you reach your hand. You are invulnerable, you have no Achilles' heel. You will go on, and when you have prevailed, You can say: at this point may a one has failed. But what have I, but what have I, my friend, To give you, what can you receive from me? Only the friendship and the sympathy Of one about to reach her journey's end. I shall sit here, serving tea to friends..." I take my hat: how can I make cowardly amends For what she has said to me? You will see me any morning in the park Reading the comics and the sporting page. Particularly I remark An English countess goes upon the stage. A Greek was murdered at a Polish dance, Another bank defaulter has confessed. I keep my countenance, I remain self-possessed Except when a street piano, mechanical and tired, Reiterates some won-out common song With the smell of hyacinths across the garden Recalling things that other people have desired. Are these ideas right or wrong? III The October night comes down; returning as before Except for a slight sensation of being ill at ease I mount the stairs and turn the handle of the door And feel as if I had mounted on my hands and knees. "And so you are going abroad; and when do you return? But that's a useless question. You hardly know when you are coming back, You will find so much to learn." My smile falls heavily among the bric-a-brac. "Perhaps you can write to me." My self-possession flares for a second; This is as I had reckoned. "I have been wondering frequently of late (But our beginnings never know our ends!) Why we have not developed into friends." I feel like one who smiles, and turning shall remark Suddenly, his expression in a glass. My self-possession gutters; we are really in the dark. "For everybody said so, all our friends, They all were sure our feelings would relate So closely! I myself can hardly understand. We must leave it now to fate. You will write, at any rate. Perhaps it is not too late. I shall sit here, serving tea to friends." And I must borrow every changing shape To find expression... dance, dance Like a dancing bear, Cry like a parrot, chatter like an ape, Let us take the air, in a tobacco trance- Well! And what if she should die some afternoon, Afternoon grey and smoky, evening yellow and rose; Should die and leave me sitting pen in hand With the smoke coming down above the housetops; Doubtful, for a while Not knowing what to feel or if I understand Or whether wise or foolish, tardy or too soon... Would she not have the advantage, after all? This music is successful with a "dying fall" Now that we talk of dying- And should I have the right to smile? |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Deny Ignorance
Anėtarėsuar: 25-04-2002
Vendndodhja: Agartha
Postime: 8,827
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
KJo poezi ose mini requiem eshte shkruar ne vitin 1992 nga nje djal i ri 20-vjecar i quajtur Dario ne nje nga spitalet e semundjeve infektive ne qytetin te Verones, Itali. 45 dite mbas shkrimit te kesaj poezie, autori vdiq nga AIDS. Mund te perkthehet por do e humbiste shume bukurine qe ka ne gjuhen origjinale:
Sedutto guardo le altre persone che come me aspettano il momento in qui une voce dica avanti. Come triste questo corridorio colorato di malinconia. E mi perdo in ricordi, nei volti antichi di amici pasati per di qua. Amici che non sono piu ! Faccio faticha a trattenere alcune lacrime che vorrebbero esplodere assieme all'urlo che mi contorce la pancia. Allora guardo fuori, guardo gli alberi, i raggi del sole e penso ad une volto all volto, di Cristo ! E con tutta l'anima chiedo une po di forza per andare avanti e per sorridere....
__________________
Absence Of Evidence Does Not Correlate To Evidence Of Absence... © Deny Ignorance Gjurmet e Civilizimeve te zhdukura Dodona pjese e trashegimise se vjedhur Fshehje te Zbulimeve Arkeologjike Shtetet Ilire Antropologjia e Ballkanit Mesjeta Shqiptare dhe periudha e pushtimit Osman Rilindja Kombetare Illuminati ! Kulti i syrit qe sheh cdo gje Lufta Dulces Mistere Histori e Letersise Shqiptare |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Bebiiiiiii dove je?
Anėtarėsuar: 11-05-2003
Vendndodhja: tu bo not
Postime: 1,126
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
muve mka pelqy shum kjo:
A Little Bird In alien lands I keep the body Of ancient native rites and things: I gladly free a little birdie At celebration of the spring. I'm now free for consolation, And thankful to almighty Lord: At least, to one of his creations I've given freedom in this world!
__________________
o-le-le firma Ndryshuar pėr herė tė fundit nga TiLoNcE : 04-09-2004 mė 02:08. |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Bebiiiiiii dove je?
Anėtarėsuar: 11-05-2003
Vendndodhja: tu bo not
Postime: 1,126
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Andrew Marvell
Eyes and TearsHow wisely Nature did decree, With the same Eyes to weep and see! That, having view'd the object vain, They might be ready to complain. And since the Self-deluding Sight, In a false Angle takes each hight; These Tears which better measure all, Like wat'ry Lines and Plummets fall. Two Tears, which Sorrow long did weigh Within the Scales of either Eye, And then paid out in equal Poise, Are the true price of all my Joyes. What in the World most fair appears, Yea even Laughter, turns to Tears: And all the Jewels which we prize, Melt in these Pendants of the Eyes. I have through every Garden been, Amongst the Red,the White, the Green; And yet, from all the flow'rs I saw, No Honey, but these Tears could draw. So the all-seeing Sun each day Distills the World with Chymick Ray; But finds the Essence only Showers, Which straight in pity back he powers. Yet happy they whom Grief doth bless, That weep the more, and see the less: And, to preserve their Sight more true, Bath still their Eyes in their own Dew. So 'Magdalen',* in Tears more wise Dissolv'd those captivating Eyes, Whose liquid Chains could flowing meet To fetter her Redeemers feet. Not full sailes hasting loaden home, Nor the chast Ladies pregnant Womb, Nor 'Cynthia' Teeming show's so fair, As two Eyes swoln with weeping are. The sparkling Glance that shoots Desire, Drench'd in these Waves, does lose it fire. Yea oft the Thund'rer pitty takes And here the hissing Lightning slakes. The Incense was to Heaven dear, Not as a Perfume, but a Tear. And Stars shew lovely in the Night, But as they seem the Tears of Light. Ope then mine Eyes your double Sluice, And practise so your noblest Use. For others too can see, or sleep; But only humane Eyes can weep. Now like two Clouds dissolving, drop, And at each Tear in distance stop: Now like two Fountains trickle down: Now like two floods o'return and drown. Thus let your Streams o'reflow your Springs, Till Eyes and Tears be the same things: And each the other's difference bears; These weeping Eyes, those seeing Tears. Andrew Marvell
__________________
o-le-le firma |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Bebiiiiiii dove je?
Anėtarėsuar: 11-05-2003
Vendndodhja: tu bo not
Postime: 1,126
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Here I Love You
Pablo Neruda Here I love you In the dark pines the wind disentangles itself. The moon glows like phosphorous on the vagrant waters Days, all one kind, go chasing each other The snow unfurls in dancing figures. A silver gull slips down from the west. sometimes a sail. High, high stars. Oh the black cross of a ship. Alone. Sometimes I get up early and even my soul is wet. Far away the sea sounds and resounds. This is a port. Here I love you. Here I love you and the horizon hides you in vain. I love you still among these cold things. Sometimes my kisses go on those heavy vessels that cross the sea towards no arrival. I see myself forgotten like those old anchors. The piers sadden when the afternoon moors there. My life grows tired, hungry to no purpose. I love what I do not have. You are so far. My loathing wrestles with the slow twilights. But night comes and starts to sing to me. The moon turns its clockwork dream. The biggest stars look at me with your eyes. And as I love you, the pines in the wind want to sing your name with their leaves of wire.
__________________
o-le-le firma |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Bebiiiiiii dove je?
Anėtarėsuar: 11-05-2003
Vendndodhja: tu bo not
Postime: 1,126
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
A Dedication to my Wife
To whom I owe the leaping delight That quickens my senses in our wakingtime And the rhythm that governs the repose of our sleepingtime, The breathing in unison Of lovers whose bodies smell of each other Who think the same thoughts without need of speech And babble the same speech without need of meaning. No peevish winter wind shall chill No sullen tropic sun shall wither The roses in the rose-garden which is ours and ours only But this dedication is for others to read: These are private words addressed to you in public. TS Eliot
__________________
o-le-le firma |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Bebiiiiiii dove je?
Anėtarėsuar: 11-05-2003
Vendndodhja: tu bo not
Postime: 1,126
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
T.S.ELIOT
Lune de Miel ILS ont vu les Pays-Bas, ils rentrent ą Terre Haute; Mais une nuit dété, les voici ą Ravenne, A laise entre deux draps, chez deux centaines de punaises; La sueur aestivale, et une forte odeur de chienne. Ils restent sur le dos écartant les genoux De quatre jambes molles tout gonflées de morsures. On relčve le drap pour mieux égratigner. Moins dune lieue dici est Saint Apollinaire En Classe, basilique connue des amateurs De chapitaux dacanthe que tournoie le vent. Ils vont prendre le train de huit heures Prolonger leurs misčres de Padoue ą Milan Oł se trouvent la Cčne, et un restaurant pas cher. Lui pense aux pourboires, et rédige son bilan. Ils auront vu la Suisse et traversé la France. Et Saint Apollinaire, raide et ascétique, Vieille usine désaffectée de Dieu, tient encore Dans ses pierres écroulantes la forme précise de Byzance.
__________________
o-le-le firma |
|
|
|
|
|
#10 |
|
Bebiiiiiii dove je?
Anėtarėsuar: 11-05-2003
Vendndodhja: tu bo not
Postime: 1,126
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
T.S.ELIOT
The Hippopotamus THE BROAD-BACKED hippopotamus Rests on his belly in the mud; Although he seems so firm to us He is merely flesh and blood. Flesh and blood is weak and frail, Susceptible to nervous shock; While the True Church can never fail For it is based upon a rock. The hippos feeble steps may err In compassing material ends, While the True Church need never stir To gather in its dividends. The potamus can never reach The mango on the mango-tree; But fruits of pomegranate and peach Refresh the Church from over sea. At mating time the hippos voice Betrays inflexions hoarse and odd, But every week we hear rejoice The Church, at being one with God. The hippopotamuss day Is passed in sleep; at night he hunts; God works in a mysterious way The Church can sleep and feed at once. I saw the potamus take wing Ascending from the damp savannas, And quiring angels round him sing The praise of God, in loud hosannas. Blood of the Lamb shall wash him clean And him shall heavenly arms enfold, Among the saints he shall be seen Performing on a harp of gold. He shall be washed as white as snow, By all the martyrd virgins kist, While the True Church remains below Wrapt in the old miasmal mist.
__________________
o-le-le firma |
|
|
|
|
|
#11 |
|
!Welcome!
Anėtarėsuar: 05-02-2003
Vendndodhja: Zurich, Switzerland
Postime: 6,890
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
T.S Elliot-Aunt Helen
Miss Helen Slingsby was my maiden aunt, and lived in a small house near a fashionable square Cared for by servants to the number of four. Now when she died there was a silence in heaven And silence at the end of her street. The shutters were drawn and the undertaker wiped his feet- He was aware that this sort of thing had occurred before. The dogs were handsomely provided for, But shortly afterwards the parrot died too. The Dresden clock continued ticking on the mantelpiece, And the footman sat upon the dining-table Holding the second housemaid on his knees- Who had always been so careful while her mistress lived.
__________________
We didn't land on Plymouth Rock, Plymouth Rock landed on us. |
|
|
|
|
|
#12 |
|
Ulknir
Anėtarėsuar: 23-09-2005
Vendndodhja: Nė makthe!
Postime: 159
![]() |
T. S. Eliot
La Figlia Che Piange O quam te memorem Virgo ... Stand on the highest pavement of the stair-- Lean on a garden urn-- Weave, weave the sunlight in your hair-- Clasp your flowers to you with a pained surprise-- Fling them to the ground and turn With a fugitive resentment in your eyes: But weave, weave the sunlight in your hair. So I would have had him leave, So I would have had her stand and grieve, So he would have left As the soul leaves the body torn and bruised, As the mind deserts the body it has used. I should find Some way incomparably light and deft, Some way we both should understand, Simple and faithless as a smile and shake of the hand. She turned away, but with the autumn weather Compelled my imagination many days, Many days and many hours: Her hair over her arms and her arms full of flowers. And I wonder how they should have been together! I should have lost a gesture and a pose. Sometimes these cogitations still amaze The troubled midnight and the noon's repose. |
|
|
|
|
|
#13 |
|
Ulknir
Anėtarėsuar: 23-09-2005
Vendndodhja: Nė makthe!
Postime: 159
![]() |
Conversation Galante
I observe: "Our sentimental friend the moon! Or possibly (fantastic, I confess) It may be Prester John's balloon Or an old battered lantern hung aloft To light poor travellers to their distress." She then: "How you digress!" And I then: "Some one frames upon the keys That exquisite nocturne, with which we explain The night and moonshine; music which we seize To body forth our vacuity." She then: "Does this refer to me?" "Oh no, it is I who am inane." "You, madam, are the eternal humorist, The eternal enemy of the absolute, Giving our vagrant moods the slightest twist! With your aid indifferent and imperious At a stroke our mad poetics to confute--" And--"Are we then so serious?" |
|
|
|
|
|
#14 |
|
Ulknir
Anėtarėsuar: 23-09-2005
Vendndodhja: Nė makthe!
Postime: 159
![]() |
Hysteria
As she laughed I was aware of becoming involved in her laughter and being part of it, until her teeth were only accidental stars with a talent for squad-drill. I was drawn in by short gasps, inhaled at each momentary recovery, lost finally in the dark caverns of her throat, bruised by the ripple of unseen muscles. An elderly waiter with trembling hands was hurriedly spreading a pink and white checked cloth over the rusty green iron table, saying: "If the lady and gentleman wish to take their tea in the garden, if the lady and gentleman wish to take their tea in the garden ..." I decided that if the shaking of her breasts could be stopped, some of the fragments of the afternoon might be collected, and I concentrated my attention with careful subtlety to this end. |
|
|
|
|
|
#15 |
|
Unquestionable!
Anėtarėsuar: 24-06-2002
Postime: 1,605
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
mire, mire, c'to na thote ndonjeri ne lidhje me keto me lart se per copy & paste te tere ta zote dalin.
__________________
Summertime, and the livin' is easy... |
|
|
|
| Sponsorizuesit e Forumit | |
Reklama |
|
|
|
#16 |
|
in bocca al lupo
Anėtarėsuar: 25-04-2003
Postime: 2,587
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Per Hysteria -- totally describing Anne Sexton, I think (whether he knew her or not). Otherwise, I don't know; I don't laugh.
__________________
trendafila manushaqe ne dyshek te zoterise tate me dhe besen e me ke dhe shega me s'me nxe |
|
|
|
|
|
#17 |
|
Unquestionable!
Anėtarėsuar: 24-06-2002
Postime: 1,605
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
in general, what made the man turn to religion, I never fully understood. why don't people today (I mean people like him) turn to religion for salvation?
and then, was he ever influenced by Bertrand Russell? `cause T.S. Eliot is religious, but not naive.
__________________
Summertime, and the livin' is easy... |
|
|
|
|
|
#18 |
|
in bocca al lupo
Anėtarėsuar: 25-04-2003
Postime: 2,587
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Do I dare eat a peach? lol
You just ignored me.
OK, I'll elaborate about Hysteria. Titulli sugjeron histerine nga se thuheshe nje here e qemoti se vuanin femrat sepse ishte shpjegim teper i lehte dhe i volitshem per t'u besuar (let me not remind you per shpikjet neper zyrat e doktorreve per te "qetesuar" histerine, but what lucky, lucky women they were... lol.) Femra eshte shume e fuqishme, she "bruises" him me "ripples" nga e qeshura (imagine that!) S'do thosha qe ka rene ne dashuri me te, eshte shkrim per hiret e grave in general (jo vec njeres mgjs nje mjafton t'i kete futur idene e poezise), se si ai eshte krejt i pafuqishem perballe femrave, dhe poeti eshte perhumbur tek e qeshura (nje nga hiret e grave, arme seduction) dhe perkund ndjesira ambivalente (but nonetheless enchanted) per seksin femer. Te pergjigjem postit te dyte, that's what I was saying about Jung tek nje teme tjeter before the religious zealots got ahold of my comment and twisted it the way they felt fit -- knowledge does not enrich a person, it is not key to human perseverance... religion is ("If we set against our own self-justifications, the meaning of our own lives as it is formulated by our reason, we cannot help but see our poverty.") It is natural (and healthier, too) to believe in myths, that there is someone out there watching what injustices are being done to you and turning a blind eye to all of your sins (on some level I believe God will send Humie to Hell and me to Heaven lol). Nuk kam lexuar librin e Bertrand Russell "Why Am I Not a Christian" kshq I'm treading on thin ice me pergjigjen time. I know him through history, not math, philosophy or literature. I don't like him because the man exudes confidence he doesn't have throughout his life (i.e. his incompentence in his 4 marriages), e pastaj i bie kokes. Plus, o icik too idealist per shijen time (me gjithe socializmin demokrat, e yadda yadda yadda). But he's got a point: I, too, don't know whether to call myself an atheist or an agnostic. Who is "people today like him" that haven't turned to religion for salvation? I didn't even know he was religious to begin with. But his anti-semitic streak should have raised red flags for me. P.S.: Portrait of a Lady. What pity lilacs are a sign of insolence and arrogance.
__________________
trendafila manushaqe ne dyshek te zoterise tate me dhe besen e me ke dhe shega me s'me nxe Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Leila : 14-05-2006 mė 00:13. |
|
|
|
|
|
#19 |
|
Unquestionable!
Anėtarėsuar: 24-06-2002
Postime: 1,605
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Is it the season yet? :p
Po jo mi dreq jo. Nuk te morra vesh thuaj. I mean, pse Ane Sexton dhe jo Vivien? Kjo e fundit ishte tamam neurotike, edhe ka shume te ngjare te kete qene "food for thought" (them une gjithsesi). A ka rene ne dashuri? Mua me duket ca si e trembur kjo pjesa; ketij femrat sikur i ngjallin frike...nje frike te lezeme though. E, nese frika ka ndonje lidhje me dashurine, ndoshta edhe ka rene. :)
Eshte me se e vertete qe mitet jane te domosdoshme, po pse pikerisht tek feja dhe jo spiritualiteti (like yates for example, that turned to paganism). Mbase edhe gaboj but it seems to me he is trying to revive that faith in christianity. I have no objections for the rest of the post...your honor (lol) ps. kur thashe te tjeret, kisha parasysh qe ai eshte nje nder te paktet qe i kthehet fese (since dante aligeri perhaps); e ndoshta po mendoja ekzistencialistet a ku di une.
__________________
Summertime, and the livin' is easy... |
|
|
|
|
|
#20 |
|
Ulknir
Anėtarėsuar: 23-09-2005
Vendndodhja: Nė makthe!
Postime: 159
![]() |
Ashtu sic e kuptoj une, eshte Eliot i cili ka nje "cast histerie" dhe jo gruaja. Pra, histeria i referohet atij vete... sepse personat histerike kane prirje te "imitojne", te identifikohen ose "te behen njesh" me persona te tjere.
I was aware of becoming involved in her laughter and being part of it... ...lost finally in the dark caverns of her throat... P.S Rregulli eshte qe komentet shkruhen ne shqip...megjithate, ju te dyja me duket se do shpikni nje gjuhe te ndermjetme (shqip/anglisht)... por duket e pamundur... (lol) |
|
|
|
![]() |
| Funksionet e Temės | |
|
|
Tema tė Ngjashme
|
||||
| Tema | Nismėtari i Temės | Forum | Pėrgjigje | Postimi i Fundit |
| Gejts: SHBA-tė mbėshtesin plotėsisht sovrani. dhe integrit. territorial tė Kosovės | Llapi | Tema e shtypit tė ditės | 3 | 14-01-2009 05:53 |
| Historia E Perhapjes Se Islamit Ne Bote | ORIONI | Komuniteti musliman | 83 | 05-06-2005 07:58 |
| The Love Song of J. Alfred Prufrock T S Elliot | katana | Krijime nė gjuhė tė huaja | 0 | 05-05-2002 01:23 |